Horse Lattitudes
When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters,
True sailing is dead.
Awkward instant
And the first animal is jettisoned,
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop,
And heads bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over
回归线无风带
【美】大门
(The Doors,1965~1973)
李皖 译
郝佳 校译
当平静的海密谋一件盔甲
而她的郁闷和流产的
水流,繁殖出细小的怪物
真正的航行死去了
难捱时刻
第一只动物被投弃
腿暴怒蹬踩
僵硬幼稚的踏步
头忽上忽下
保持
纤弱
停顿
同意
从哑默的鼻孔,痛苦
小心翼翼地精炼
又被水封存
注释:北纬30°是无风带,美洲大陆被发现后,欧洲大量移民。美无马,海上贩马一时兴盛。西班牙人万斯贩马途中在大西洋驶入北纬30°海域,海面无风,船无法前进,淡水和饲料很快用光,马大批死亡,最后被抛入大海。此后,30°无风带,又被称作“马的死亡线”。
*选自专辑《陌生的日子》(Strange Days, 1967)
《人间、地狱和天堂之歌》
——世界摇滚乐歌词集
李皖 译 郝佳 译校
出版发行 南京大学出版社
出版人 左健
出版统筹 杨全强
责任编辑 芮逸敏
封面设计 南京阡陌文化
开本 880X1230 1/32
纸张 49.5
字数 989千
页数 1531
版次 2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷
ISBN 978-7-305-07897-2
定价 98元
发行热线 025-83592169, 025-83592317
电子邮箱 press@niupco.com
sales@niupco.com(市场部)
网络销售合作伙伴:
博库书城 www.bookuu.com
当当网 www.dangdang.com
卓越亚马逊 www.amazon.cn
该书在亚马逊、当当网、京东网上商城、文轩网、北发图书网、99网上书城、China-Pub、博库、天猫(原淘宝商城)、王府井书店(网上)有售
评论