Losing My Religion
Life is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no I've said too much
I set it up
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
Every whisper
Of every waking hour I'm
Choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool
Oh no I've said too much
I set it up
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
That was just a dream
丢失了信仰
【美国】R.E.M.
(1980~ )
李皖 译
郝佳 校译
人生更大
大过你
而你不是我
我要走的长度
你眼中的距离
呵不,我说得太多了
我又来了
角落里的是我
聚光灯下的是我
丢失了信仰
努力要跟上你
却不知道 是否能够
呵不,我说得太多了
我还是没说够
我想我听见了你笑
我想我听见了你唱歌
我想当时的我想 我看见了你在努力
每一个醒来的时辰的
每一声耳语
我在选择自己的忏悔
努力地密切地注视你
像一个受伤的迷路的被蒙住眼睛的傻子
呵不,我说得太多了
我又来了
想想吧
这世纪的线索
想想吧
让我跪下的那一滑
并没有成功
假设所有这些白日梦
像打谷般落在周围,会怎样
现在,我又说多了
我想我听见了你笑
我想我听见了你唱歌
我想当时的我想 我看见了你在努力
但是,这只是一个梦
这只是一个梦
*选自专辑《不合拍》( Out Of Time,1991)
《人间、地狱和天堂之歌》
——世界摇滚乐歌词集
李皖 译 郝佳 译校
出版发行 南京大学出版社
2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷
评论