In the Eye
If you were to kill me now
Right here I would still
Look you in the eye
And I would burn myself
Into your memory
As long as you were still alive
I would not run
I would not turn
I would not hide
I would live inside of you
I'd make you wear me
Like a scar
And I would burn myself
Into your memory
And run through everything you are
I would not run
I would not turn
I would not hide
Look me in the eye
In the eye
眼睛深处
【美国】苏珊·维加
(Suzanne Vega,1959~ )
李皖 译
郝佳 校译
你现在要杀我
就在这儿,我仍会
看着你的眼睛
我要烧灼自己
烧进你的记忆
你活多久
它在多久
我不会跑
不会转身
不会闪避
我要活在你身体里
让你披戴我
像披戴一件伤疤
我要烧灼自己
烧进你的记忆
穿过你的一切
我不会跑
不会转身
不会闪避
看着我的眼睛
看着我的眼睛
*选自专辑《孤独伫立》(Solitude Standing,1987)
《人间、地狱和天堂之歌》
——世界摇滚乐歌词集
李皖 译 郝佳 译校
出版发行 南京大学出版社
2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷
评论