A Future in Noise
you're a graduate of the Reemco School of Numbness
and you walk in here with your fifteen degrees
telling everyone you knew they must be some kind of puppet
and how the big mirage it is your specialty
who can believe you
I gotta keep about a mile from you
I gotta keep about a mile from you
arm's length just won’t do
I gotta keep about a mile from you
Your kindness to strangers, your cruelty to your friends…
a new czar in the nothing regime
Twenty miles of hallways of burning glass
That’s just where that kind of stuff will end
I'm so happy now to see you watering the rocks
I suppose it'll bring you a very special yield
what does it feel like to carry that around for oh so long
the darkest and the thickest kind of shield
No one believes you
New czar in the Nothing Regime
I gotta keep about a mile from you
噪音中的未来
【美国】汤姆·魏尔伦
(Tom Verlaine, 1949~ )
李皖 译
郝佳 校译
你是李姆科麻木学校的毕业生
带着十五个学位来到这里
告诉每个人你知道他们都是某一类傀儡
还说海市蜃楼有这么大 这是你的专业
但谁会相信你
我必须和你保持 大约一英里的距离
我必须和你保持 大约一英里的距离
一臂之距远远不够
我必须和你保持 大约一英里的距离
你对陌生人的好 你对朋友的冷酷…
一个虚无王国的新沙皇
二十英里的取火镜做成的长廊
将是这玩意儿要终结的地方
看到你在给石头浇水,我是多么高兴
我猜这一定会带给你非常特别的收获
那么长时间举着那玩意儿是什么感觉
举着那最黑最厚的盾牌
没谁相信你
一个虚无王国的新沙皇
我要和你保持大约一英里的距离
*选自专辑《梦时》(Dreamtime, 1981)
《人间、地狱和天堂之歌》
——世界摇滚乐歌词集
李皖 译 郝佳 译校
出版发行 南京大学出版社
2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷
评论