Dream of Life
Na na na na na
Na na na na na
I'm with you always
You're ever on my mind
In a light to last a whole life through
Each way I turn
the sense of you surrounds
in every step I take
In all I do
Your thoughts your schemes
captivate my dreams
Everlasting, ever new
Sea returns to sea
And sky to sky
In a life of dream am I
When I'm with you
Deep in my heart
How the presence of you shines
In a light to last a whole life through
I recall the wonder of it all
Each dream of life I'll share with you
Sea returns to sea
And sky to sky
In a life of dream am I
When I'm with you
I'm with you always
You're ever on my mind
In a light to last a whole life through
The hand above
turns those leaves of love
All and all a timeless view
Each dream of life
Flung from paradise
Everlasting, ever new
Dream of Life
Dream Of Life
Na na na na na
生命之梦
【美国】佩蒂·史密斯
(Patti Smith, 1946~ )
李皖 译
郝佳 校译
我和你在一起,永远
你在我心中,永远
持续一生的光芒中
无论我转向何处
你的意念始终包围着
我的每一步
无论我做什么
你的思想和蓝图
迷住了我的梦
永恒,常新
大海归大海
天空归天空
我是在一生的梦中
当我与你同在
深深地在我心底
你的存在怎样地闪耀
持续一生的光芒中
我回忆起所有奇迹
我要与你分享
生命的每一个梦
大海归大海
天空归天空
我是在一生的梦中
当我与你同在
我和你在一起,永远
你在我心中,永远
持续一生的光芒中
那高高在上的手
翻转着爱的树叶
无时无尽的景象
每一场生命的梦
从天堂抛洒而下
永恒,常新
生命之梦
生命之梦
*选自专辑《生命之梦》(Dream of Life,1988)
《人间、地狱和天堂之歌》
——世界摇滚乐歌词集
李皖 译 郝佳 译校
出版发行 南京大学出版社
2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷
评论