注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

墓地之歌  

2015-01-18 14:33:20|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
The Graveyard Song

How soon he's right, how soon forgot
Give of the little that you know
We know he died because he loved
And his death is our dying

No one knew you but to love you
No one named you but to praise
Sit beside me, we'll lay down low
We were friends in my better days

Sum your life and brand the stone
The chisel won't help you any
Sons and daughters of you I see
Born and unborn, they are all singing with me

Cast your lot in with the rest
By wind and rain extend it
Raise the light to read the names
Pale fingers point to heaven

Beyond the river build a room
By trees and shade enclose it
Side by side, alone at last
No one need ever know it

Consider friends, when this you see
How my life was lived by me
How I shall pass I cannot know
But I don't mind to be starting over

No marker here will name the place
Where ashes float like laughter
I cast them out and I see your face
The words come tumbling after

The tangled breath of lovers lay
Asleep in the trembling ground
Wipe the sorrow from your eyes
Take comfort in the sound

Sum your life and brand the stone
The chisel won't help you any
Sons and daughters of you I see
Born and unborn, they are all singing with me

How soon he's right, how soon forgot
O, give of the little that you know
We know he died because be loved
And his death is our dying
And his death is our dying,o


墓地之歌

【美国】罗宾·霍尔柯姆
(Robin Holcomb)
李皖 译
郝佳 校译


这么快,他说得对,这么快就忘记
说出你知道的那一点吧
我们知道他死了,因为他爱过
而他的死,就是我们的渐渐死去

没有人认识你只是为爱你
没有人提你的名字只是为颂扬你
来靠着我坐下,我们把自己放低
我们曾经是朋友,在那些较好的日子

细数你的一生,镌刻在石头上
凿子也不能,给你任何帮助
我看见你的儿子女儿
诞生的或者没诞生的,都和我一起歌唱

抽出你的签,和其他人一样
随着风和雨 展开
举起手中的灯 读那些姓名
苍白的手指,指向天堂

在河流那边 造一间房子
用树木和树荫,围拢
肩并着肩,终于孤独
不需要任何人了解

想一想朋友,什么时候看见这些
我的一生是怎样度过?
我将怎样逝去,我不知道
但我不在意从头来过

没有纪念碑告诉这是哪儿
只有灰烬 像笑声飘飞
我抛出它们 看见你的脸
滚滚地,词语随之而来

交错的呼吸 来自横卧的情人
熟睡在这片 战栗的土地
从你的眼睛擦去悲伤
从这歌声中 获得安慰

细数你的一生,镌刻在石头上
凿子也不能,给你任何帮助
我看见你的儿子女儿
诞生的或者没诞生的,都和我一起歌唱

这么快,他说得对,这么快就忘记
说出你知道的那一点吧
我们知道他死了,因为他爱过
而他的死,就是我们的渐渐死去
而他的死,就是我们的渐渐死去


*选自专辑《小三》(Little Three,1995)




墓地之歌 - 李皖 - 李皖的博客
 
《人间、地狱和天堂之歌》
——世界摇滚乐歌词集
李皖 译 郝佳 译校
出版发行 南京大学出版社
2012年5月第1版, 2012年9月第2次印刷
  评论这张
 
阅读(1506)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017