注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦138:又是一个夜晚  

2017-11-03 00:07:34|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦138:又是一个夜晚 - 李皖 - 李皖的博客
 


One More Night


One more night, the stars are in sight
But tonight I’m as lonesome as can be
Oh, the moon is shinin’ bright
Lighting ev’rything in sight
But tonight no light will shine on me

Oh, it’s shameful and it’s sad I lost the only pal I had
I just could not be what she wanted me to be
I will turn my head up high
To that dark and rolling sky
For tonight no light will shine on me

I was so mistaken when I thought that she’d be true
I had no idea what a woman in love would do!

One more night, I will wait for the light
While the wind blows high above the tree
Oh, I miss my darling so
I didn’t mean to see her go
But tonight no light will shine on me

One more night, the moon is shinin’ bright
And the wind blows high above the tree
Oh, I miss that woman so
I didn’t mean to see her go
But tonight no light will shine on me



又是一个夜晚

[美]鲍勃·迪伦 作
李皖 译


又是一个夜晚,眼中都是星光
但是今夜的我,内心无比荒凉
啊,月亮明澈地照着
点亮了视野中的一切
但是今夜的光,没有一束会照在我身上

啊,多么丢脸多么悲,失去了唯一的伴儿
我就是做不到,她希望我的那样
我只能把头高昂着
迎向那黑暗翻滚的天
因为今夜的光,没有一束会照在我身上

我错得多离谱,竟以为她忠贞诚实
我是如此无知,恋爱中的女人会做出什么!

又是一个夜晚,我在等着那光亮
此时,风在树梢上高高飞扬
啊,多思念我的爱
真不情愿看她离开
但是今夜的光,没有一束会照在我身上

又是一个夜晚,月亮明澈地照着
而风在树梢上高高飞扬
啊,多思念我的爱
真不情愿看她离开
但是今夜的光,没有一束会照在我身上


出自专辑《纳什维尔天际线》
发行于1969年
  评论这张
 
阅读(214)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017