注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦141:乡村水果派  

2017-11-06 02:50:25|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦141:乡村水果派 - 李皖 - 李皖的博客
 


Country Pie


Just like old Saxophone Joe
When he’s got the hogshead up on his toe
Oh me, oh my
Love that country pie

Listen to the fiddler play
When he’s playin’ ’til the break of day
Oh me, oh my
Love that country pie

Raspberry, strawberry, lemon and lime
What do I care?
Blueberry, apple, cherry, pumpkin and plum
Call me for dinner, honey, I’ll be there

Saddle me up my big white goose
Tie me on ’er and turn her loose
Oh me, oh my
Love that country pie

I don’t need much and that ain’t no lie
Ain’t runnin’ any race
Give to me my country pie
I won’t throw it up in anybody’s face

Shake me up that old peach tree
Little Jack Horner’s got nothin’ on me
Oh me, oh my
Love that country pie



乡村水果派

[美]鲍勃·迪伦
奚密 译


就像吹萨克斯风的老乔
当他灌下了一桶酒
天啊,我的妈呀
我爱乡村水果派

听那个小提琴手拉着琴
一拉就拉到大天亮
天啊,我的妈呀
我爱乡村水果派

红莓草莓黄柠檬绿柠檬
我又在乎啥?
蓝莓苹果樱桃南瓜李子
叫我吃晚餐,蜜糖,我就来

给我的大白鹅备好鞍
把我绑上后任它奔跑
天啊,我的妈呀
我爱乡村水果派

说实话我需要的并不多
我又不是在赛跑
给我一个乡村水果派
我不会拍在任何人脸上

那棵老桃树给我摇一摇
小杰克·霍纳也奈何不了我
天啊,我的妈呀
我爱乡村水果派


(本博客对原译词改动一处,“我不会拍在任何人脸上”原译为“我不会吐在别人脸上”)


注释:小杰克·霍纳,见英语同名童谣:“小杰克·霍纳/坐在墙旮旯/吃着圣诞派”。


出自专辑《纳什维尔天际线》
发行于1969年
《鲍勃·迪伦诗歌集/像一块滚石1965-1969》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版

  评论这张
 
阅读(148)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017