Never Say Goodbye
Twilight on the frozen lake
North wind about to break
On footprints in the snow
Silence down below
You’re beautiful beyond words
You’re beautiful to me
You can make me cry
Never say goodbye
Time is all I have to give
You can have it if you choose
With me you can live
Never say goodbye
My dreams are made of iron and steel
With a big bouquet
Of roses hanging down
From the heavens to the ground
The crashing waves roll over me
As I stand upon the sand
Wait for you to come
And grab hold of my hand
Oh, baby, baby, baby blue
You’ll change your last name, too
You’ve turned your hair to brown
Love to see it hangin’ down
永不说再见
[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
暮光在冰封湖面上
北风就要从
雪中的足迹吹起
下面一片寂静
你的美超出了语言
你的美是对我而言
你能让我哭
永不说再见
时光是我唯一必付
你能拥有它,只要你作出选择
你可以跟我一起生活
永不说再见
我的梦是钢铁做的
和一大束玫瑰花
从天空
垂到地面
汹涌的浪滚过我
我站在沙滩上
等着你来
抓住我的手
啊,宝贝,宝贝,宝贝蓝
你也会将姓氏改换
你已经换成了棕色头发
喜欢看它披垂而下
(本篇译词参考了周公度先生的精彩译稿,致谢。)
出自专辑《行星波》
发行于1974年
评论