注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦170:太多虚无  

2017-12-05 00:00:41|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦170:太多虚无 - 李皖 - 李皖的博客
 


Too Much of Nothing


Now, too much of nothing
Can make a man feel ill at ease
One man’s temper might rise
While another man’s temper might freeze
In the day of confession
We cannot mock a soul
Oh, when there’s too much of nothing
No one has control

Say hello to Valerie
Say hello to Vivian
Send them all my salary
On the waters of oblivion

Too much of nothing
Can make a man abuse a king
He can walk the streets and boast like most
But he wouldn’t know a thing
Now, it’s all been done before
It’s all been written in the book
But when there’s too much of nothing
Nobody should look

Say hello to Valerie
Say hello to Vivian
Send them all my salary
On the waters of oblivion

Too much of nothing
Can turn a man into a liar
It can cause one man to sleep on nails
And another man to eat fire
Ev’rybody’s doin’ somethin’
I heard it in a dream
But when there’s too much of nothing
It just makes a fella mean

Say hello to Valerie
Say hello to Vivian
Send them all my salary
On the waters of oblivion



太多虚无

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校


现在,太多虚无
会让人感到不自在
可能一个人的脾气上来了
而另一个人的脾气结成了冰
忏悔的日子
我们不能嘲弄灵魂
啊,当有太多虚无
谁都无法控制

向瓦莱丽问好
向薇薇安问好
给她们我所有的工钱
在遗忘河上

太多虚无
会让人辱骂君王
他可以上街,像大多数人一样吹牛
但是他什么都不会明白
哦,这一切都发生过
这一切都写入了那本书
可是,因为有太多虚无
没有人会去看

向瓦莱丽问好
向薇薇安问好
给她们我所有的工钱
在遗忘河上

太多虚无
会让人变成骗子
会让一个人睡钉板
而另一个人吞食火焰
每个人都在做着什么
我在梦中听到了这些
可是,就因为有太多虚无
让小伙子变得刻薄

向瓦莱丽问好
向薇薇安问好
给她们我所有的工钱
在遗忘河上


(有两处改动:
1. “这一切都写入了那本书”,书中原译为“这一切都写入了一本书”
2.“在遗忘河上”,书中原译为“在遗忘泉边”)


注释1:瓦莱丽和薇薇安是英国诗人T. S. 艾略特两任妻子的名字。
注释2:“会让人辱骂君王”,《旧约·传道书》10:20:“你不可咒诅君王……”
注释3:“哦,这一切都发生过/这一切都写入了一本书/可是,因为有太多虚无/没有人会去看”——《旧约·传道书》1:9-11:“已有的事,后必再有;已行的事,后必再行……已过的世代,无人记念;将来的世代,后来的人也不记念。”


出自专辑《地下室录音带》
创作于1967年,发行于1975年
《鲍勃·迪伦诗歌集/敲着天堂的大门1970-1975》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
  评论这张
 
阅读(146)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018