注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 请事先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦11:让我死在我的脚步里  

2017-06-29 09:04:23|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦11:让我死在我的脚步里 - 李皖 - 李皖的博客
 

Let Me Die in My Footsteps


I will not go down under the ground
’Cause somebody tells me that death’s comin’ ’round
An’ I will not carry myself down to die
When I go to my grave my head will be high
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground

There’s been rumors of war and wars that have been
The meaning of life has been lost in the wind
And some people thinkin’ that the end is close by
’Stead of learnin’ to live they are learnin’ to die
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground

I don’t know if I’m smart but I think I can see
When someone is pullin’ the wool over me
And if this war comes and death’s all around
Let me die on this land ’fore I die underground
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground

There’s always been people that have to cause fear
They’ve been talking of the war now for many long years
I have read all their statements and I’ve not said a word
But now Lawd God, let my poor voice be heard
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground

If I had rubies and riches and crowns
I’d buy the whole world and change things around
I’d throw all the guns and the tanks in the sea
For they are mistakes of a past history
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground

Let me drink from the waters where the mountain streams flood
Let the smell of wildflowers flow free through my blood
Let me sleep in your meadows with the green grassy leaves
Let me walk down the highway with my brother in peace
Let me die in my footsteps
Before I go down under the ground

Go out in your country where the land meets the sun
See the craters and the canyons where the waterfalls run
Nevada, New Mexico, Arizona, Idaho
Let every state in this union seep down deep in your souls
And you’ll die in your footsteps
Before you go down under the ground



让我死在我的脚步里

[美]鲍勃·迪伦
奚密 原译
李皖 改译


我不会走进地下
只因为有人告诉我死亡近了
我不会让自己低着头死
走向坟墓时我要扬着头
让我死在我的脚步里
在我走进地下之前

到处是战争的风声和之前的战争
生命的意义消失在风中
有些人认为末日已经临近
他们不学习生转而去学习死
让我死在我的脚步里
在我走进地下之前

我不知道自己是否聪明
但有人蒙我时我想我能看得出来
如果这场战争来临死亡无处不在
让我死在地上而不是地下
让我死在我的脚步里
在我走进地下之前

总是有人要制造恐惧
好多年了他们老在说这场战争
我读了他们所有的论述一直未置一词
但如今上帝啊,听听我可怜的声音
让我死在我的脚步里
在我走进地下之前

如果我拥有红宝石、财富和皇冠
我就买下全世界然后将万物改变
我要把所有的枪炮和坦克丢进大海
因为它们是过去历史的错误
让我死在我的脚步里
在我走进地下之前

让我痛饮山涧喷涌的水
让野花香自由奔流在血液里
让我安睡在你碧草青青的草场
让我和我的兄弟安宁地走在公路上
让我死在我的脚步里
在我走进地下之前

走进你的国家在大地与太阳交会之处
看那火山口和瀑布奔腾的峡谷
内华达、新墨西哥、亚利桑那、爱达荷
让联邦的每一州深深沁入你的灵魂
而你将死在你的脚步里
在你走进地下之前



注:这首歌的背景是,美苏冷战期间,美国修建了大量的防核尘地下工程。



专辑《鲍勃·迪伦》附加歌词,为迪伦60年代初作品
奚密原译见原书:
《鲍勃·迪伦诗歌集
暴雨将至(1961-1963)》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版

  评论这张
 
阅读(986)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017