注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 请事先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦28:告别  

2017-07-16 02:43:10|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦28:告别 - 李皖 - 李皖的博客
 


Farewell


Oh it’s fare thee well my darlin’ true
I’m leavin’ in the first hour of the morn
I’m bound off for the bay of Mexico
Or maybe the coast of Californ
So it’s fare thee well my own true love
We’ll meet another day, another time
It ain’t the leavin’
That’s a-grievin’ me
But my true love who’s bound to stay behind

Oh the weather is against me and the wind blows hard
And the rain she’s a-turnin’ into hail
I still might strike it lucky on a highway goin’ west
Though I’m travelin’ on a path beaten trail
So it’s fare thee well my own true love
We’ll meet another day, another time
It ain’t the leavin’
That’s a-grievin’ me
But my true love who’s bound to stay behind

I will write you a letter from time to time
As I’m ramblin’ you can travel with me too
With my head, my heart and my hands, my love
I will send what I learn back home to you
So it’s fare thee well my own true love
We’ll meet another day, another time
It ain’t the leavin’
That’s a-grievin’ me
But my true love who’s bound to stay behind

I will tell you of the laughter and of troubles
Be them somebody else’s or my own
With my hands in my pockets and my coat collar high
I will travel unnoticed and unknown
So it’s fare thee well my own true love
We’ll meet another day, another time
It ain’t the leavin’
That’s a-grievin’ me
But my true love who’s bound to stay behind

I’ve heard tell of a town where I might as well be bound
It’s down around the old Mexican plains
They say that the people are all friendly there
And all they ask of you is your name
So it’s fare thee well my own true love
We’ll meet another day, another time
It ain’t the leavin’
That’s a-grievin’ me
But my true love who’s bound to stay behind



告别

[美]鲍勃·迪伦
奚密 原译
李皖 改译


啊再见了,我忠实的爱人
我就要离去,在黎明的第一个时辰
我将起身去墨西哥湾
或许去加利福尼亚海滨
所以再见了,我忠实的爱人
我们还会再见,在另一天另一时间
并不是离别
令我伤心
而是我忠实的爱人必须要留下

啊天气与我作对风刮得好大
而雨她变成了冰雹
西行公路上我仍可能走运搭上便车
尽管这是一条人迹罕至的小道
所以再见了,我忠实的爱人
我们还会再见,在另一天另一时间
并不是离别
令我伤心
而是我忠实的爱人必须要留下

我会时不时给你写信
就仿佛你也在和我一起游历
和我的头、我的心和我的手,我的爱
我将把我学到的寄回家给你
所以再见了,我忠实的爱人
我们还会再见,在另一天另一时间
并不是离别
令我伤心
而是我忠实的爱人必须要留下

我会告诉你那些欢笑告诉你烦恼
不管它们是别人的还是属于我自己
手插进口袋衣领高高竖起
这将是没人注意无人知晓的旅程
所以再见了,我忠实的爱人
我们还会再见,在另一天另一时间
并不是离别
令我伤心
而是我忠实的爱人必须要留下

那个小镇的传说我听说过我也或将前往
它座落在老墨西哥平原一带
他们说那里的人很友善
除了你姓名他们其他都不问
所以再见了,我忠实的爱人
我们还会再见,在另一天另一时间
并不是离别
令我伤心
而是我忠实的爱人必须要留下



专辑《鲍勃·迪伦》附加歌词,为迪伦60年代初作品
奚密原译见原书:
《鲍勃·迪伦诗歌集
暴雨将至(1961-1963)》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版

  评论这张
 
阅读(653)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017