Don’t Think Twice, It’s All Right
It ain’t no use to sit and wonder why, babe
It don’t matter, anyhow
An’ it ain’t no use to sit and wonder why, babe
If you don’t know by now
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I’ll be gone
You’re the reason I’m trav’lin’ on
Don’t think twice, it’s all right
It ain’t no use in turnin’ on your light, babe
That light I never knowed
An’ it ain’t no use in turnin’ on your light, babe
I’m on the dark side of the road
Still I wish there was somethin’ you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin’ anyway
So don’t think twice, it’s all right
It ain’t no use in callin’ out my name, gal
Like you never did before
It ain’t no use in callin’ out my name, gal
I can’t hear you anymore
I’m a-thinkin’ and a-wond’rin’ all the way down the road
I once loved a woman, a child I’m told
I give her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right
I’m walkin’ down that long, lonesome road, babe
Where I’m bound, I can’t tell
But goodbye’s too good a word, gal
So I’ll just say fare thee well
I ain’t sayin’ you treated me unkind
You could have done better but I don’t mind
You just kinda wasted my precious time
But don’t think twice, it’s all right
别再多想,没事了
坐着寻思来由无济于事,宝贝
反正这已无关紧要
而坐着寻思来由无济于事,宝贝
如果至今你都莫名其妙
雄鸡对着破晓啼鸣
你望向窗外,我已经离开
你是我继续上路的缘由
别再多想,没事了
打开你的灯无济于事,宝贝
那灯我从不曾知晓
而打开你的灯无济于事,宝贝
我在道路黑暗的一侧
尽管我仍希望你做点或说点什么
试着让我改变心意留下
但我们从未有过太多交谈
所以别再多想,没事了
大喊我的名字无济于事,姑娘
像是以前你从不曾这样
大喊我的名字无济于事,姑娘
你的声音我再也听不见
一路上我不停地在思索追问
我爱过一个女人,他们说她是个孩子
我给了她我的心但是她要我的魂
但是别再多想,没事了
我在那漫长孤寂的道路上走着,宝贝
我要去哪儿,我无法说清楚
但是“再见”是一个太过美好的词,姑娘
所以我将要说的是“别了”
我并不是说你对我无情
你本可以更好但我并不在意
你只是有点浪费了我的宝贵光阴
但是别再多想,没事了
(本篇译词参考了陈黎 张芬龄的译稿,致谢)
评论