登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

一日一迪伦65:自由的钟琴  

2017-08-22 13:26:23|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦65:自由的钟琴 - 李皖 - 李皖的博客
 


Chimes of Freedom


Far between sundown’s finish an’ midnight’s broken toll
We ducked inside the doorway, thunder crashing
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds
Seeming to be the chimes of freedom flashing
Flashing for the warriors whose strength is not to fight
Flashing for the refugees on the unarmed road of flight
An’ for each an’ ev’ry underdog soldier in the night
An’ we gazed upon the chimes of freedom flashing

In the city’s melted furnace, unexpectedly we watched
With faces hidden while the walls were tightening
As the echo of the wedding bells before the blowin’ rain
Dissolved into the bells of the lightning
Tolling for the rebel, tolling for the rake
Tolling for the luckless, the abandoned an’ forsaked
Tolling for the outcast, burnin’ constantly at stake
An’ we gazed upon the chimes of freedom flashing

Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail
The sky cracked its poems in naked wonder
That the clinging of the church bells blew far into the breeze
Leaving only bells of lightning and its thunder
Striking for the gentle, striking for the kind
Striking for the guardians and protectors of the mind
An’ the unpawned painter behind beyond his rightful time
An’ we gazed upon the chimes of freedom flashing

Through the wild cathedral evening the rain unraveled tales
For the disrobed faceless forms of no position
Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts
All down in taken-for-granted situations
Tolling for the deaf an’ blind, tolling for the mute
Tolling for the mistreated, mateless mother, the mistitled prostitute
For the misdemeanor outlaw, chased an’ cheated by pursuit
An’ we gazed upon the chimes of freedom flashing

Even though a cloud’s white curtain in a far-off corner flashed
An’ the hypnotic splattered mist was slowly lifting
Electric light still struck like arrows, fired but for the ones
Condemned to drift or else be kept from drifting
Tolling for the searching ones, on their speechless, seeking trail
For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale
An’ for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail
An’ we gazed upon the chimes of freedom flashing

Starry-eyed an’ laughing as I recall when we were caught
Trapped by no track of hours for they hanged suspended
As we listened one last time an’ we watched with one last look
Spellbound an’ swallowed ’til the tolling ended
Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed
For the countless confused, accused, misused, strung-out ones an’ worse
An’ for every hung-up person in the whole wide universe
An’ we gazed upon the chimes of freedom flashing



自由的钟琴

[美]鲍勃·迪伦
李皖 旧译,修订版
郝佳 校译


太阳西沉,离午夜断续的钟鸣尚远
我们一头扎进门廊,雷声隆隆
闪电威严的钟声,撞击巨响中的影子
好像自由的钟琴在闪亮
为力量不用于战斗的武士闪亮
为逃亡路上手无寸铁的流亡者闪亮
为黑夜中每一位落败的士兵闪亮
我们注视着自由的钟琴在闪亮

这城市的熔炉,当四壁收紧
我们藏起自己的脸,意外地观看着
婚礼的钟声回响在风雨之前
融入那闪电的钟
鸣响,为叛逆者;鸣响,为浪荡子
鸣响,为倒霉的、被放弃的、被抛弃的人
鸣响,为被驱逐的人,他们在生死线上久久燃烧
我们注视着自由的钟琴在闪亮

经历了野蛮肆虐的冰雹那疯狂神秘的锤击
天空以它一览无遗的奇迹爆裂出诗篇片片
教堂钟声的回响远远地吹进微风之中
只留下闪电和雷鸣的钟
为温良的人而鸣,为友善的人而鸣
为心灵的守卫者和监护人而鸣
为落后或超前于他的时代的背运的画家而鸣
我们注视着自由的钟琴在闪亮

穿过那狂野的教堂之夜,那一场雨
为被剥光的无名的位卑的小人物,解开了一个个传说
鸣响,为无处说出想法的舌头
它们落入了理所当然的情境
鸣响,为聋子和盲人和哑巴
鸣响,为被虐待的、单身母亲和辱称的妓女
为因品行不端而被认为有罪的人鸣响,他们被追捕被欺骗被穷追不舍
我们注视着自由的钟琴在闪亮

即使一片云的白窗帘在遥远的角落一闪
而催人入眠的断续的雾正慢慢消散
电光依然闪耀就像羽箭离弦
只为那些被宣判去流亡的和不准流亡的
为上下求索的人,他们走在无言的、寻找的路上
为内心孤独的情侣,他们有着过于隐秘的故事
为冤狱的从未伤害别人的温良灵魂
我们注视着自由的钟琴在闪亮

我眼放幻想,面带微笑,当回想起被钟声迷醉的一刻
时间不再受限因为它被暂时挂起
我们最后一次去倾听用最后一眼去注视
被咒语定住、被强力俘虏直至那钟声消逝
那钟声为痛楚的人鸣响,他们的伤口无法疗治
为数不尽的困惑者、被告、被虐待的、毒瘾缠身的以及更坏的
为宽广宇宙中每一个想不通的人鸣响
我们注视着自由的钟琴在闪亮


出自专辑《鲍勃·迪伦的另一面》
发行于1964年

  评论这张
 
阅读(2799)| 评论(1)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018