登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

一日一迪伦47:霍利斯·布朗叙事曲  

2017-08-04 08:11:37|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦47:霍利斯?布朗叙事曲 - 李皖 - 李皖的博客
 


Ballad of Hollis Brown


Hollis Brown
He lived on the outside of town
Hollis Brown
He lived on the outside of town
With his wife and five children
And his cabin fallin’ down

You looked for work and money
And you walked a rugged mile
You looked for work and money
And you walked a rugged mile
Your children are so hungry
That they don’t know how to smile

Your baby’s eyes look crazy
They’re a-tuggin’ at your sleeve
Your baby’s eyes look crazy
They’re a-tuggin’ at your sleeve
You walk the floor and wonder why
With every breath you breathe

The rats have got your flour
Bad blood it got your mare
The rats have got your flour
Bad blood it got your mare
If there’s anyone that knows
Is there anyone that cares?

You prayed to the Lord above
Oh please send you a friend
You prayed to the Lord above
Oh please send you a friend
Your empty pockets tell yuh
That you ain’t a-got no friend

Your babies are crying louder
It’s pounding on your brain
Your babies are crying louder now
It’s pounding on your brain
Your wife’s screams are stabbin’ you
Like the dirty drivin’ rain

Your grass it is turning black
There’s no water in your well
Your grass is turning black
There’s no water in your well
You spent your last lone dollar
On seven shotgun shells

Way out in the wilderness
A cold coyote calls
Way out in the wilderness
A cold coyote calls
Your eyes fix on the shotgun
That’s hangin’ on the wall

Your brain is a-bleedin’
And your legs can’t seem to stand
Your brain is a-bleedin’
And your legs can’t seem to stand
Your eyes fix on the shotgun
That you’re holdin’ in your hand

There’s seven breezes a-blowin’
All around the cabin door
There’s seven breezes a-blowin’
All around the cabin door
Seven shots ring out
Like the ocean’s pounding roar

There’s seven people dead
On a South Dakota farm
There’s seven people dead
On a South Dakota farm
Somewhere in the distance
There’s seven new people born



霍利斯·布朗叙事曲

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译


霍利斯·布朗
住在城外
霍利斯·布朗
住在城外
有老婆和五个孩子
还有快塌的木屋

要打工和赚钱
得走一英里崎岖路
要打工和赚钱
得走一英里崎岖路
孩子们很饿
不知微笑为何物

你宝贝的眼睛看着像疯了
它们拉住你的衣袖
你宝贝的眼睛看着像疯了
它们拉住你的衣袖
你踱来踱去想来由
一口一口喘着气

老鼠偷了你的面
冤仇找上你家母马
老鼠偷了你的面
冤仇找上你家母马
即使有人知道
又有谁会在乎?

你向上帝祈祷
啊请赐给你朋友
你向上帝祈祷
啊请赐给你朋友
你空荡荡的口袋对你说
你不会有朋友

你的宝贝们越哭越响
哭声撞着你的头
现在你的宝贝们越哭越响
哭声撞着你的头
老婆的尖叫猛戳着你
如同肮脏骤雨

你的草地变成黑色
你的井变得干涸
你的草地变成黑色
你的井变得干涸
用最后一美元
你买了七颗子弹

在荒野深处
一头草原狼叫着
在荒野深处
一头草原狼叫着
你两眼盯着猎枪
它就挂在墙上

血液往头上冲
双腿仿佛站不住
血液往头上冲
双腿仿佛站不住
你双眼盯着猎枪
它就握在你手上

有七股微风吹
围着那木屋门
有七股微风吹
围着那木屋门
七声枪响发出
如同大海怒吼

有七人死亡
在南达科他农场
有七人死亡
在南达科他农场
遥远的某地
有七个新人来到世上


出自专辑《时代正在改变》
发行于1964年


  评论这张
 
阅读(2165)| 评论(1)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018