注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦93:要笑不容易,要哭只须坐火车  

2017-09-19 01:02:03|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦93:要笑不容易,要哭只须坐火车 - 李皖 - 李皖的博客
 


It Takes a Lot to Laugh,
It Takes a Train to Cry


Well, I ride on a mailtrain, baby
Can’t buy a thrill
Well, I’ve been up all night, baby
Leanin’ on the windowsill
Well, if I die
On top of the hill
And if I don’t make it
You know my baby will

Don’t the moon look good, mama
Shinin’ through the trees?
Don’t the brakeman look good, mama
Flagging down the “Double E”?
Don’t the sun look good
Goin’ down over the sea?
Don’t my gal look fine
When she’s comin’ after me?

Now the wintertime is coming
The windows are filled with frost
I went to tell everybody
But I could not get across
Well, I wanna be your lover, baby
I don’t wanna be your boss
Don’t say I never warned you
When your train gets lost



要笑不容易,要哭只须坐火车

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译


唉,我乘坐一列邮车,宝贝
买不到刺激
唉,一整夜没睡,宝贝
斜靠着窗子
唉,如果我死了
死在那山坡顶
如果我没搞定
你知道我的宝贝会搞定

月亮看起来不美吗,妈妈
它穿过树丛闪烁?
制动员看起来不美吗,妈妈
他摇着号旗拦下“双E”车?
太阳看起来不美吗,妈妈
它在那海上下沉着?
我的姑娘看起来不美吗
当她在我的后面跟着?

眼下冬季将至
窗子上结满霜
我跑去告诉每个人
却没有办法抵达对方
唉,我想做你的情人,宝贝
不想做你的上司
别说我没警告过你
当你的火车迷失方向


(本篇译词参考了包慧怡的译稿,致谢。)


出自专辑《重返61号公路》
发行于1965年

  评论这张
 
阅读(297)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017