注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦98:恰似大拇指汤姆蓝调  

2017-09-24 01:20:02|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦98:恰似大拇指汤姆蓝调 - 李皖 - 李皖的博客
 



Just Like Tom Thumb’s Blues


When you’re lost in the rain in Juarez
And it’s Eastertime too
And your gravity fails
And negativity don’t pull you through
Don’t put on any airs
When you’re down on Rue Morgue Avenue
They got some hungry women there
And they really make a mess outa you

Now if you see Saint Annie
Please tell her thanks a lot
I cannot move
My fingers are all in a knot
I don’t have the strength
To get up and take another shot
And my best friend, my doctor
Won’t even say what it is I’ve got

Sweet Melinda
The peasants call her the goddess of gloom
She speaks good English
And she invites you up into her room
And you’re so kind
And careful not to go to her too soon
And she takes your voice
And leaves you howling at the moon

Up on Housing Project Hill
It’s either fortune or fame
You must pick up one or the other
Though neither of them are to be what they claim
If you’re lookin’ to get silly
You better go back to from where you came
Because the cops don’t need you
And man they expect the same

Now all the authorities
They just stand around and boast
How they blackmailed the sergeant-at-arms
Into leaving his post
And picking up Angel who
Just arrived here from the coast
Who looked so fine at first
But left looking just like a ghost

I started out on burgundy
But soon hit the harder stuff
Everybody said they’d stand behind me
When the game got rough
But the joke was on me
There was nobody even there to call my bluff
I’m going back to New York City
I do believe I’ve had enough



恰似大拇指汤姆蓝调

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译


当你迷失在华雷斯的雨中
正值复活节
你又在失重
负面力量也不能把你拽出来
别摆架子了
当你走在莫尔格大街
他们弄了些饥渴女人在那
着实把你搞得灰头土脸

好,若你见到圣安妮
请代我向她致谢
我动弹不了
手指全打了结
没有力气
爬起来再来一次
而且我最好的朋友,我的医生
甚至不愿透露我得了啥病

甜心梅琳达
农夫们叫她忧郁女神
她英语说得好
她请你去她房里
而你那么好心
注意了没到得太早
而她取走了你的嗓音
留下你对着月亮嚎叫

在安居计划山上
不是财富就是名望
你不选这就得选那
虽然两者都名不副实
若你正希望着变傻
最好从原路返回
因为条子不需要你
那些人也持同样想法

眼下所有的当权者
都只会干站着吹牛
吹他们如何敲诈纠仪长
逼他离开了岗位
开车子去接
刚从海边抵达的天使
天使起先貌美无比
离开时却恍如鬼魅

我开始痛饮勃艮第
但很快碰到了烈性玩意
所有人都说等事儿变糟时
他们会在背后挺我
可当我成了笑话
连个亮我底牌的人都没了
我要回纽约城
我想我已经受够了


(本篇译词参考了包慧怡女士的精彩译词,致谢。)


注1:大拇指汤姆,即拇指男孩,童话中身体只有拇指大的男孩。
注2:圣安妮,未见于《圣经》但传统上被认为是圣母玛利亚之母。
注3:安居计划山,凯鲁亚克小说《荒凉天使》中的地名。


出自专辑《重返61号公路》
发行于1965年


  评论这张
 
阅读(226)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017