注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦117:我会把它当自己的事  

2017-10-13 01:37:55|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦117:我会把它当自己的事 - 李皖 - 李皖的博客
 


I’ll Keep It with Mine


You will search, babe
At any cost
But how long, babe
Can you search for what’s not lost?
Everybody will help you
Some people are very kind
But if I can save you any time
Come on, give it to me
I’ll keep it with mine

I can’t help it
If you might think I’m odd
If I say I’m not loving you for what you are
But for what you’re not
Everybody will help you
Discover what you set out to find
But if I can save you any time
Come on, give it to me
I’ll keep it with mine

The train leaves
At half past ten
But it’ll be back tomorrow
Same time again
The conductor he’s weary
He’s still stuck on the line
But if I can save you any time
Come on, give it to me
I’ll keep it with mine



我会把它当自己的事

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译


你要去寻找,宝贝
不惜代价
但是要多久,宝贝
找你并没丢失的东西?
大家都会帮你
一些人很有善意
但是如果我能帮你省点儿时间
来吧,这事儿交给我
我会把它当自己的事

我忍不住啊
即便你可能把我当怪物
即便我说我爱你不是因为你是什么
而是因为你不是什么
大家都会帮你
找到你一直在找的东西
但是如果我能帮你省点儿时间
来吧,这事儿交给我
我会把它当自己的事

火车离开
在十点半
但是明天同一时间
它还会再回来
售票员疲惫不堪
他仍然困在这条线上
但是如果我能帮你省点儿时间
来吧,这事儿交给我
我会把它当自己的事


注:与书中译文相比,改动了几个字


出自专辑《金发女叠金发女》附加歌词
写作于1964年
《鲍勃·迪伦诗歌集/像一块滚石1965-1969》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版


  评论这张
 
阅读(130)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017