注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦118:我要做你情人  

2017-10-14 00:42:23|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦118:我要做你情人 - 李皖 - 李皖的博客
 


I Wanna Be Your Lover


Well, the rainman comes with his magic wand
And the judge says, “Mona can’t have no bond”
And the walls collide, Mona cries
And the rainman leaves in the wolfman’s disguise

I wanna be your lover, baby, I wanna be your man
I wanna be your lover, baby
I don’t wanna be hers, I wanna be yours

Well, the undertaker in his midnight suit
Says to the masked man, “Ain’t you cute!”
Well, the mask man he gets up on the shelf
And he says, “You ain’t so bad yourself”

I wanna be your lover, baby, I wanna be your man
I wanna be your lover, baby
I don’t wanna be hers, I wanna be yours

Well, jumpin’ Judy can’t go no higher
She had bullets in her eyes, and they fire
Rasputin he’s so dignified
He touched the back of her head an’ he died

I wanna be your lover, baby, I wanna be your man
I wanna be your lover, baby
I don’t wanna be hers, I wanna be yours

Well, Phaedra with her looking glass
Stretchin’ out upon the grass
She gets all messed up and she faints—
That’s ’cause she’s so obvious and you ain’t

I wanna be your lover, baby, I wanna be your man
I wanna be your lover, baby
I don’t wanna be hers, I wanna be yours



我要做你情人

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校


哦,雨人带着他的魔杖来了
而法官说:“莫娜不能被保释”
墙相撞,莫娜大哭
雨人披着狼人的伪装离去

我要做你情人,宝贝,我要做你男人
我要做你情人,宝贝
不做她的情人,要做你的 

哦,入殓师穿着午夜礼服
对蒙面人说:“你好帅!”
哦,蒙面人从高阁上起了身
说:“你也不赖”

我要做你情人,宝贝,我要做你男人
我要做你情人,宝贝
不做她的情人,要做你的

哦,“跳跳朱迪”再不能跳更高
她的眼里有子弹,它们开着火
拉斯普京仪态如此庄重
他摸到她的后脑勺,然后他死了

我要做你情人,宝贝,我要做你男人
我要做你情人,宝贝
不做她的情人,要做你的

哦,淮德拉带着明镜
身体舒展地躺在那草坪
她把一切都弄乱了套,她晕了——
那是因为她外露,而你不同

我要做你情人,宝贝,我要做你男人
我要做你情人,宝贝
不做她的情人,要做你的


注:与书中译文相比,改动了一处。“后脑”改为“后脑勺”。副歌文字是对披头士《我要做你男人》(I Wanna Be Your Man)的引用。


注1:“跳跳朱迪”(Jumpin’ Judy),美国囚歌中的女性形象,一般认为名字含遭受鞭笞而跳起之意。

注2:拉斯普京(Grigori Rasputin,1869—1916),依靠巫术、预言能力和东正教对“颠僧”的崇拜,成为俄国沙皇尼古拉二世的宠臣。

注3:淮德拉(Phaedra),希腊神话中雅典国王忒修斯的后妻,钟情前妻之子希波吕托斯,求爱不遂,羞怒诬蔑希波吕托斯强奸了自己。


出自专辑《金发女叠着金发女》附加歌词
应写作于1966年
《鲍勃·迪伦诗歌集/像一块滚石1965-1969》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版

  评论这张
 
阅读(182)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017