Catfish
(with Jacques Levy)
Lazy stadium night
Catfish on the mound
“Strike three,” the umpire said
Batter have to go back and sit down
Catfish, million-dollar-man
Nobody can throw the ball like Catfish can
Used to work on Mr. Finley’s farm
But the old man wouldn’t pay
So he packed his glove and took his arm
An’ one day he just ran away
Catfish, million-dollar-man
Nobody can throw the ball like Catfish can
Come up where the Yankees are
Dress up in a pinstripe suit
Smoke a custom-made cigar
Wear an alligator boot
Catfish, million-dollar-man
Nobody can throw the ball like Catfish can
Carolina born and bred
Love to hunt the little quail
Got a hundred-acre spread
Got some huntin’ dogs for sale
Catfish, million-dollar-man
Nobody can throw the ball like Catfish can
Reggie Jackson at the plate
Seein’ nothin’ but the curve
Swing too early or too late
Got to eat what Catfish serve
Catfish, million-dollar-man
Nobody can throw the ball like Catfish can
Even Billy Martin grins
When the Fish is in the game
Every season twenty wins
Gonna make the Hall of Fame
Catfish, million-dollar-man
Nobody can throw the ball like Catfish can
“鲶鱼”
[美]鲍勃·迪伦 雅克·利维
厄土 译
懒洋洋的体育场之夜
“鲶鱼”在投手丘
“三振出局。”裁判说
击球手必须退场坐下
“鲶鱼”,百万富翁
没人能像“鲶鱼”样投球
曾在芬利先生的农场工作
但那老男人从不发薪
所以他戴上手套拿起装备
在某一天逃离
“鲶鱼”,百万富翁
没人能像“鲶鱼”样投球
去到洋基队所在的地方
穿上细条纹的西装
抽着定制的雪茄
穿着鳄鱼皮的靴子
“鲶鱼”,百万富翁
没人能像“鲶鱼”样投球
在卡罗莱纳出生和长大
喜欢猎杀小鹌鹑
拥有上百英亩的农场
拥有许多待售的猎犬
“鲶鱼”,百万富翁
没人能像“鲶鱼”样投球
雷吉·杰克逊在本垒
正目不斜视盯着曲线球
挥棒太早或太迟
都会吃一记“鲶鱼”的开球
“鲶鱼”,百万富翁
没人能像“鲶鱼”样投球
只要“鲶鱼”在赛场上
比利·马丁就会咧嘴笑
每季二十场胜利
即将进入名人堂
“鲶鱼”,百万富翁
没人能像“鲶鱼”样投球
专辑《渴望》附加歌词
推想应创作于1975年
《鲍勃·迪伦诗歌集/慢车开来1975-1979》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
评论