注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

GACHA精选

一日一迪伦205:莉莉、罗斯玛丽和红心杰克  

2018-01-09 01:35:54|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦205:莉莉、罗斯玛丽和红心杰克 - 李皖 - 李皖的博客
 


Lily, Rosemary and the Jack of Hearts


The festival was over, the boys were all plannin’ for a fall
The cabaret was quiet except for the drillin’ in the wall
The curfew had been lifted and the gamblin’ wheel shut down
Anyone with any sense had already left town
He was standin’ in the doorway lookin’ like the Jack of Hearts

He moved across the mirrored room, “Set it up for everyone,” he said
Then everyone commenced to do what they were doin’ before he turned their heads
Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
“Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?”
Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts

Backstage the girls were playin’ five-card stud by the stairs
Lily had two queens, she was hopin’ for a third to match her pair
Outside the streets were fillin’ up, the window was open wide
A gentle breeze was blowin’, you could feel it from inside
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts

Big Jim was no one’s fool, he owned the town’s only diamond mine
He made his usual entrance lookin’ so dandy and so fine
With his bodyguards and silver cane and every hair in place
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts

Rosemary combed her hair and took a carriage into town
She slipped in through the side door lookin’ like a queen without a crown
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
“Sorry, darlin’, that I’m late,” but he didn’t seem to hear
He was starin’ into space over at the Jack of Hearts

“I know I’ve seen that face before,” Big Jim was thinkin’ to himself
“Maybe down in Mexico or a picture up on somebody’s shelf”
But then the crowd began to stamp their feet and the houselights did dim
And in the darkness of the room there was only Jim and him
Starin’ at the butterfly who just drew the Jack of Hearts

Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled
She’d come away from a broken home, had lots of strange affairs
With men in every walk of life which took her everywhere
But she’d never met anyone quite like the Jack of Hearts

The hangin’ judge came in unnoticed and was being wined and dined
The drillin’ in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
It was known all around that Lily had Jim’s ring
And nothing would ever come between Lily and the king
No, nothin’ ever would except maybe the Jack of Hearts

Rosemary started drinkin’ hard and seein’ her reflection in the knife
She was tired of the attention, tired of playin’ the role of Big Jim’s wife
She had done a lot of bad things, even once tried suicide
Was lookin’ to do just one good deed before she died
She was gazin’ to the future, riding on the Jack of Hearts

Lily washed her face, took her dress off and buried it away
“Has your luck run out?” she laughed at him, “Well, I guess you must have known it would someday
Be careful not to touch the wall, there’s a brand-new coat of paint
I’m glad to see you’re still alive, you’re lookin’ like a saint”
Down the hallway footsteps were comin’ for the Jack of Hearts

The backstage manager was pacing all around by his chair
“There’s something funny going on,” he said, “I can just feel it in the air”
He went to get the hangin’ judge, but the hangin’ judge was drunk
As the leading actor hurried by in the costume of a monk
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts

Lily’s arms were locked around the man that she dearly loved to touch
She forgot all about the man she couldn’t stand who hounded her so much
“I’ve missed you so,” she said to him, and he felt she was sincere
But just beyond the door he felt jealousy and fear
Just another night in the life of the Jack of Hearts

No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick
The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked
And Big Jim was standin’ there, ya couldn’t say surprised
Rosemary right beside him, steady in her eyes
She was with Big Jim but she was leanin’ to the Jack of Hearts

Two doors down the boys finally made it through the wall
And cleaned out the bank safe, it’s said that they got off with quite a haul
In the darkness by the riverbed they waited on the ground
For one more member who had business back in town
But they couldn’t go no further without the Jack of Hearts

The next day was hangin’ day, the sky was overcast and black
Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
And Rosemary on the gallows, she didn’t even blink
The hangin’ judge was sober, he hadn’t had a drink
The only person on the scene missin’ was the Jack of Hearts

The cabaret was empty now, a sign said, “Closed for repair”
Lily had already taken all of the dye out of her hair
She was thinkin’ ’bout her father, who she very rarely saw
Thinkin’ ’bout Rosemary and thinkin’ about the law
But most of all she was thinkin’ ’bout the Jack of Hearts



莉莉、罗斯玛丽和红心杰克

[美]鲍勃·迪伦
冷霜 译


欢宴结束,小伙子们正打算去干一票
卡巴莱酒吧安静下来,只有墙上钻头在响
宵禁解除,轮盘赌已打烊
任何有理智的人都已离开小镇
他站在门口,看起来就像红心杰克

他穿过镜子房间,说:“给每个人都准备好了”
每个人都转头看着他,然后又开始做之前在做的事
接着他走向一个陌生人,咧嘴笑着问
“朋友,可否告诉我演出几点开始?”
然后他走进角落,低下头就像红心杰克

精明过人的大吉姆,拥有镇上唯一的钻石矿
走进来时总是派头十足
带着保镖,掂着银杖,头发纹丝不乱
他应有尽有,挥霍无度
但他的保镖和银杖都比不上红心杰克

罗斯玛丽梳好头发,坐着马车来到镇上
翩翩然穿过侧门,像个无冕的王后
她忽闪着假睫毛,在他耳边低语
“抱歉,亲爱的,我来晚了。”可他像没听到
他正呆呆地盯着红心杰克

“那张脸我以前见过,”大吉姆心想
“可能在墨西哥,或在谁架子上的照片里”
这时候人群开始跺脚,灯光变暗
在房间的黑暗中只有吉姆和他
凝视着那只蝴蝶,她刚抽到红心杰克

惯判绞刑的法官不声不响地进来,又吃又喝
钻头在墙上一直响,却似乎谁都没注意
谁都知道莉莉有吉姆给的戒指
没有什么会破坏莉莉与国王之间的关系
不,不会有什么,也许除了红心杰克

罗斯玛丽开始酗酒,一边看着她在小刀上映出的影子
她厌倦了被人关注,厌倦了扮演大吉姆老婆的角色
她做过许多糟糕的事,有次甚至尝试自杀
她只盼望着在死之前做件善事
她注视着未来,寄希望于红心杰克

莉莉洗了脸,脱下衣服,把它们藏起来
“你的运气都用光了?”她笑,“我想你一定知道会有这天
小心别碰这墙,油漆还没干
真高兴看到你还活着,你看着像个圣徒”
脚步声沿着走廊,奔向红心杰克

后台经理绕着椅子踱步
“发生了些奇怪的事,”他说,“我能隐约地感觉到”
他去找法官,法官却酩酊大醉
当主角一身僧侣装扮匆匆经过
没有任何地方的演员比得上红心杰克

莉莉的双臂环绕着她深爱的男人
忘记了她无法忍受的那个追求者的一切
“我如此想念你。”她对他说,他觉得她情真意切
但门外却让他感到嫉妒和恐惧
这是人生中又一个夜晚,属于红心杰克

没人清楚状况,但他们说事情发生得很快
更衣室的门突然打开,一支冰冷的左轮手枪咔嗒一响
大吉姆站在那里,这倒不算意外
罗斯玛丽就在他旁边,目光很平静
她跟着大吉姆,心却偏向了红心杰克

干倒两重门,小伙子们终于破墙而入
浩劫了银行保险箱,据说偷走了一大笔钱
黑暗里,他们在河床边上等待
有个人在镇上还有事要办
而他们不可能走得更远,要没有红心杰克

第二天是绞刑日,天气阴沉暗黑
大吉姆躺着,身上盖着布,被一把小刀从背后杀死
罗斯玛丽上了绞架,眼睛一眨都不眨
法官很清醒,他没有喝酒
唯一在场而消失的人是红心杰克

如今卡巴莱酒吧空空荡荡,告示写着:“停业维修”
莉莉也已洗手不干
她想着她很少见到的父亲
想着罗斯玛丽,还想到法律
但她想得最多的还是红心杰克


(有一处,本博客对译文略作了修改。“干倒两重门”,原译为“隔了两个门面”)


出自专辑《轨道上的血》
发行于1975年
《鲍勃·迪伦诗歌集/慢车开来1975-1979》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
  评论这张
 
阅读(411)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018