Trouble in Mind
I got to know, Lord, when to pull back on the reins
Death can be the result of the most underrated pain
Satan whispers to ya, “Well, I don’t want to bore ya
But when ya get tired of the Miss So-and-so I got another woman for ya”
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Lord, take away this trouble in mind
When the deeds that you do don’t add up to zero
It’s what’s inside that counts, ask any war hero
You think you can hide but you’re never alone
Ask Lot what he thought when his wife turned to stone
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Lord, take away this trouble in mind
Here comes Satan, prince of the power of the air
He’s gonna make you a law unto yourself, gonna build a bird’s nest in your hair
He’s gonna deaden your conscience ’til you worship the work of your own hands
You’ll be serving strangers in a strange, forsaken land
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Lord, take away this trouble in mind
Well, your true love has caught you where you don’t belong
You say, “Baby, everybody’s doing it so I guess it can’t be wrong”
The truth is far from you, so you know you got to lie
Then you’re all the time defending what you can never justify
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Lord, take away this trouble in mind
So many of my brothers, they still want to be the boss
They can’t relate to the Lord’s kingdom, they can’t relate to the cross
They self-inflict punishment on their own broken lives
Put their faith in their possessions, in their jobs or their wives
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Lord, take away this trouble in mind
When my life is over, it’ll be like a puff of smoke
How long must I suffer, Lord, how long must I be provoked?
Satan will give you a little taste, then he’ll move in with rapid speed
Lord, keep my blind side covered and see that I don’t bleed
烦恼在心间
[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
我得知道,主啊,何时把缰绳收紧
死亡,可能由那最不足道的痛苦所致
撒旦对你低声耳语:“嗯,我不想招你烦
当你厌倦了某小姐,我就给你别的女人”
烦恼在心间,主啊,烦恼在心间
主啊,请将这心间的烦恼驱散
当你做下的事加起来不归零
那留在内心的才能作数,问问任一位战争英雄
你以为你能遮掩,但你从来就不是独自一人
问问罗得,当他妻子变成石头,他心里怎么在想
烦恼在心间,主啊,烦恼在心间
主啊,请将这心间的烦恼驱散
撒旦来了,虚空中的权力巨头
他为你制定你自己的律法,会在你的发丛间筑巢
他让你的良知昏睡,直到你跪拜自己手所造的
你将服侍外邦人,在陌生的、被遗弃的土地上
烦恼在心间,主啊,烦恼在心间
主啊,请将这心间的烦恼驱散
好吧,你的真爱抓住了你,在非你所属的地方
你说:“宝贝,人人这么做,所以我料想这不会错”
真理离你很远,因此你明白你必须撒谎
此后,你就一直在捍卫你永远无法开脱的事
烦恼在心间,主啊,烦恼在心间
主啊,请将这心间的烦恼驱散
我的那么多兄弟,他们仍在想着要做人上人
他们无法与天国关联,无法与十字架关联
他们对自己破碎的生命施以自我惩罚
将信仰寄托于财产,寄托于工作或妻子身上
烦恼在心间,主啊,烦恼在心间
主啊,请将这心间的烦恼驱散
当我的生命终结,它会像是一缕烟
我要忍受多久,主啊,我要被刺激多久?
撒旦会给你一点甜头,然后以飞快速度侵入
主啊,请把我盲点的那一边遮住,务使我不会流血
注1:《旧约·创世纪》19:26,罗得一家在天使指引下逃出毁灭在即的所多玛,城毁时,“罗得的妻子在后边回头一看,就变成了一根盐柱”。
注2:《旧约·经赛亚书》2:8:“他们的地满了偶像,他们跪拜自己手所造的,就是自己指头所作的。”
出自专辑《慢车开来》附加歌词
推想应创作于1979年
评论