注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

一日一迪伦247:得救  

2018-02-20 01:25:28|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦247:得救 - 李皖 - 李皖的博客
 


Saved
(with Tim Drummond)


I was blinded by the devil
Born already ruined
Stone-cold dead
As I stepped out of the womb
By His grace I have been touched
By His word I have been healed
By His hand I’ve been delivered
By His spirit I’ve been sealed

I’ve been saved
By the blood of the lamb
Saved
By the blood of the lamb
Saved
Saved
And I’m so glad
Yes, I’m so glad
I’m so glad
So glad
I want to thank You, Lord
I just want to thank You, Lord
Thank You, Lord

By His truth I can be upright
By His strength I do endure
By His power I’ve been lifted
In His love I am secure
He bought me with a price
Freed me from the pit
Full of emptiness and wrath
And the fire that burns in it

I’ve been saved
By the blood of the lamb
Saved
By the blood of the lamb
Saved
Saved
And I’m so glad
Yes, I’m so glad
I’m so glad
So glad
I want to thank You, Lord
I just want to thank You, Lord
Thank You, Lord

Nobody to rescue me
Nobody would dare
I was going down for the last time
But by His mercy I’ve been spared
Not by works
But by faith in Him who called
For so long I’ve been hindered
For so long I’ve been stalled

I’ve been saved
By the blood of the lamb
Saved
By the blood of the lamb
Saved
Saved
And I’m so glad
Yes, I’m so glad
I’m so glad
So glad
I want to thank You, Lord
I just want to thank You, Lord
Thank You, Lord



得救

[美]鲍勃·迪伦 蒂姆·德拉蒙德
厄土 译


我被魔鬼蒙蔽
生来就已败坏
当我走出母腹
便是冰冷如石的尸体
因他的恩典,我被触摸了
因他的言语,我被治愈了
因他的手掌,我被搭救了
因他的灵,我领受了印记

我得救了
因这羔羊的血
得救了
因这羔羊的血
得救了
得救了
我如此喜乐
是啊,我如此喜乐
我是如此的喜乐
如此喜乐
我想感谢你,上主
我只想感谢你,上主
谢谢你,上主

因他的真理,我得称公义
因他的力量,我足堪忍耐
因他的权柄,我得以升举
在他的爱中,我无忧无虑
他用重价赎买了我
使我脱离深坑
那里充满虚空和忿怒
燃烧着熊熊烈火

我得救了
因这羔羊的血
得救了
因这羔羊的血
得救了
得救了
我如此喜乐
是啊,我如此喜乐
我是如此的喜乐
如此喜乐
我想感谢你,上主
我只想感谢你,上主
谢谢你,上主

没有人拯救我
没有人敢
在我最后的坠落中
他的仁慈保全了我
不是出于行为
而是因对他的信心,他曾呼召
我受阻太久了
我耽搁太久了

我得救了
因这羔羊的血
得救了
因这羔羊的血
得救了
得救了
我如此喜乐
是啊,我如此喜乐
我是如此的喜乐
如此喜乐
我想感谢你,上主
我只想感谢你,上主
谢谢你,上主


注:《新约·彼得前书》1:18-19:“知道你们得赎……乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。”


出自专辑《得救》
发行于1980年
《鲍勃·迪伦诗歌集/帝国滑稽剧1980-1985》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
  评论这张
 
阅读(914)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018