Are You Ready?
Are you ready, are you ready?
Are you ready, are you ready?
Are you ready to meet Jesus?
Are you where you ought to be?
Will He know you when He sees you
Or will He say, “Depart from Me”?
Are you ready, hope you’re ready
Am I ready, am I ready?
Am I ready, am I ready?
Am I ready to lay down my life for the brethren
And to take up my cross?
Have I surrendered to the will of God
Or am I still acting like the boss?
Am I ready, hope I’m ready
When destruction cometh swiftly
And there’s no time to say a fare-thee-well
Have you decided whether you want to be
In heaven or in hell?
Are you ready, are you ready?
Have you got some unfinished business?
Is there something holding you back?
Are you thinking for yourself
Or are you following the pack?
Are you ready, hope you’re ready
Are you ready?
Are you ready for the judgment?
Are you ready for that terrible swift sword?
Are you ready for Armageddon?
Are you ready for the day of the Lord?
Are you ready, I hope you’re ready
准备好了吗?
[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
准备好了吗,准备好了吗?
准备好了吗,准备好了吗?
准备好见耶稣了吗?
你在你该在的地方吗?
当他看到你,他会认得你吗
还是他会说:“离开我走吧”?
准备好了吗,希望你已准备好
我准备好了吗,我准备好了吗?
我准备好了吗,我准备好了吗?
我准备好了吗,准备好为弟兄舍命
背起我的十字架吗?
我顺服上帝的旨意了吗
还是依旧表现得像是个老大?
我准备好了吗?希望我已准备好
当毁灭疾速降临
没时间去道永别
你拿定主意了吗
是想上天堂还是下地狱?
准备好了吗,准备好了吗?
你还有未了之事吗?
还有事牵绊着你吗?
你还在为自己着想吗
还是你在随大流?
准备好了吗,希望你已准备好
准备好了吗?
准备好受审判了吗?
准备好面对可怖的利剑了吗?
准备好参与哈米吉多顿了吗?
准备好迎接主的日子了吗?
准备好了吗,但愿你已准备妥当
(本篇译词参考了厄土先生的精彩译稿,致谢)
注1:《新约·马太福音》7:21,耶稣说:“我就明明地告诉他们说:‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!’”
注2:《旧约·以赛亚书》27:1:“到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇……”
注3:哈米吉多顿,指末日的善恶决战,见《新约·启示录》16:13-16。
出自专辑《得救》
发行于1980年
评论