Clean-Cut Kid
Everybody wants to know why he couldn’t adjust
Adjust to what, a dream that bust?
He was a clean-cut kid
But they made a killer out of him
That’s what they did
They said what’s up is down, they said what isn’t is
They put ideas in his head he thought were his
He was a clean-cut kid
But they made a killer out of him
That’s what they did
He was on the baseball team, he was in the marching band
When he was ten years old he had a watermelon stand
He was a clean-cut kid
But they made a killer out of him
That’s what they did
He went to church on Sunday, he was a Boy Scout
For his friends he would turn his pockets inside out
He was a clean-cut kid
But they made a killer out of him
That’s what they did
They said, “Listen boy, you’re just a pup”
They sent him to a napalm health spa to shape up
They gave him dope to smoke, drinks and pills
A jeep to drive, blood to spill
They said “Congratulations, you got what it takes”
They sent him back into the rat race without any brakes
He was a clean-cut kid
But they made a killer out of him
That’s what they did
He bought the American dream but it put him in debt
The only game he could play was Russian roulette
He drank Coca-Cola, he was eating Wonder Bread
Ate Burger Kings, he was well fed
He went to Hollywood to see Peter O’Toole
He stole a Rolls-Royce and drove it in a swimming pool
They took a clean-cut kid
And they made a killer out of him
That’s what they did
He could’ve sold insurance, owned a restaurant or bar
Could’ve been an accountant or a tennis star
He was wearing boxing gloves, took a dive one day
Off the Golden Gate Bridge into China Bay
His mama walks the floor, his daddy weeps and moans
They gotta sleep together in a home they don’t own
They took a clean-cut kid
And they made a killer out of him
That’s what they did
Well, everybody’s asking why he couldn’t adjust
All he ever wanted was somebody to trust
They took his head and turned it inside out
He never did know what it was all about
He had a steady job, he joined the choir
He never did plan to walk the high wire
They took a clean-cut kid
And they made a killer out of him
That’s what they did
干净整洁的孩子
[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校
每个人都纳闷为什么他不能适应
适应什么?一个破碎的梦?
他是一个干净整洁的孩子
他们却把他变成了一个杀手
这就是他们干的事
他们说上就是下,他们说不是就是是
他们把思想灌进他脑子,他以为是他想的
他是一个干净整洁的孩子
他们却把他变成了一个杀手
这就是他们干的事
他在棒球队,他在仪仗队
他在十岁的时候有了一个西瓜摊
他是一个干净整洁的孩子
他们却把他变成了一个杀手
这就是他们干的事
他礼拜天去教堂,他是一名童子军
为朋友他会把口袋翻个里朝外
他是一个干净整洁的孩子
他们却把他变成了一个杀手
这就是他们干的事
他们说:“听着小子,你还太嫩”
他们送他到汽油弹保健水疗地成长
他们给他大麻抽,给酒和药丸
给他吉普开,让鲜血四溅
他们说:“祝贺你,你通过了”
他们把他送回玩命的竞赛,不带任何刹车
他是一个干净整洁的孩子
他们却把他变成了一个杀手
这就是他们干的事
他买了美国梦,可这让他负债累累
他唯一能玩的游戏,是俄罗斯轮盘赌
他喝可口可乐,吃奇迹牌面包
食汉堡王,吃得可真不赖
他去好莱坞,看彼得·奥图尔
他偷了辆劳斯莱斯,开进了游泳池
他们把一个干净整洁的孩子
变成了一个杀手
这就是他们干的事
他本可卖保险,拥有一家餐厅或酒吧
本可成为会计或网球明星
他戴着拳套,有一天佯作被击倒
从金门大桥,扎进了中国湾
他的妈妈踱来踱去,爸爸流泪呻吟
他们得一起睡在一个不属于自己的家
他们把一个干净整洁的孩子
变成了一个杀手
这就是他们干的事
呃,每一个人都问他为什么不能适应
而他需要的只是,一个可以信任的人
他们把他的脑袋翻了个里朝外
他永远都不知道,这一切是怎么回事
他有了一份稳定的工作,他加入了唱诗班
他从未打算在高空中走索
他们把一个干净整洁的孩子
变成了一个杀手
这就是他们干的事
注1:歌词讲述了普通的美国年轻人在越战中经历的剧烈改变,评论家罗伯特·克里斯高称之为“迄今最尖锐的越战老兵之歌”。
注2:彼得·奥图尔,英国舞台剧演员,在电影《阿拉伯的劳伦斯》(1962)中把劳伦斯一角刻画得非常成功,驰名国际。
(本博客对书中译文略有修改:
他们把他送回玩命的竞赛,原译文为“他们把他送回竞争”)
出自专辑《帝国滑稽剧》
发行于1985年
《鲍勃·迪伦诗歌集/帝国滑稽剧1980-1985》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
评论