注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦260:冲淡的爱  

2018-03-05 01:30:50|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦260:冲淡的爱 - 李皖 - 李皖的博客
 

Watered-Down Love


Love that’s pure hopes all things
Believes all things, won’t pull no strings
Won’t sneak up into your room, tall, dark and handsome
Capture your heart and hold it for ransom

You don’t want a love that’s pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Love that’s pure, it don’t make no false claims
Intercedes for you ’stead of casting you blame
Will not deceive you or lead you into transgression
Won’t write it up and make you sign a false confession

You don’t want a love that’s pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Love that’s pure won’t lead you astray
Won’t hold you back, won’t mess up your day
Won’t pervert you, corrupt you with stupid wishes
It don’t make you envious, it don’t make you suspicious

You don’t want a love that’s pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Love that’s pure ain’t no accident
Always on time, is always content
An eternal flame, quietly burning
Never needs to be proud, restlessly yearning

You don’t want a love that’s pure
You wanna drown love
You want a watered-down love



冲淡的爱

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校


纯粹的爱盼望一切
相信一切,不会暗中操纵
不会溜进卧室,高大、黝黑、英俊
俘获你的心,挟持它索要赎金

你不要纯粹的爱
你想把爱溺水里
你想要冲淡的爱

纯粹的爱从无不实之辞
只会为你说情,而不是责备你
不会蒙骗,引你上歧途
不会写出来,让你在假供状上签字

你不要纯粹的爱
你想把爱溺水里
你想要冲淡的爱

纯粹的爱不会让你迷路
不会拖后腿,不会搅乱你的日子
不会以愚蠢的愿望腐蚀你,败坏你
不会让你嫉妒,让你疑神疑鬼

你不要纯粹的爱
你想把爱溺水里
你想要冲淡的爱

纯粹的爱不是什么意外
总是恰逢其时,总是令人满意
一支永恒的火焰,静静燃烧
从不需要张狂,辗转不安渴念

你不要纯粹的爱
你想把爱溺水里
你想要冲淡的爱


(本博客对书中译文略有修改:
1. “引你上歧途”,原译文为“引你入歧途”
2. “让你在假供状上签字”,原译文为“让你在假供词上签字”
3. “总是恰逢其时”,原译文为“总是按时发生”)


注:张狂,《新约·哥林多前书》13:4:“爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂……”


出自专辑《来一针爱》
发行于1981年
《鲍勃·迪伦诗歌集/帝国滑稽剧1980-1985》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版

  评论这张
 
阅读(798)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018