注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦261:新郎还在圣坛上苦等  

2018-03-06 00:22:44|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦261:新郎还在圣坛上苦等 - 李皖 - 李皖的博客
 


The Groom’s Still Waiting at the Altar


Prayed in the ghetto with my face in the cement
Heard the last moan of a boxer, seen the massacre of the innocent
Felt around for the light switch, became nauseated
She was walking down the hallway while the walls deteriorated

West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the turning of the page
Curtain risin’ on a new age
See the groom still waitin’ at the altar

Try to be pure at heart, they arrest you for robbery
Mistake your shyness for aloofness, your silence for snobbery
Got the message this morning, the one that was sent to me
About the madness of becomin’ what one was never meant to be

West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the burning of the stage
Curtain risin’ on a new age
See the groom still waitin’ at the altar

Don’t know what I can say about Claudette that wouldn’t come back to haunt me
Finally had to give her up ’bout the time she began to want me
But I know God has mercy on them who are slandered and humiliated
I’d a-done anything for that woman if she didn’t make me feel so obligated

West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the burning of the cage
Curtain risin’ on a new stage
See the groom still waitin’ at the altar

Put your hand on my head, baby, do I have a temperature?
I see people who are supposed to know better standin’ around like furniture
There’s a wall between you and what you want and you got to leap it
Tonight you got the power to take it, tomorrow you won’t have the power to keep it

West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the burning of the stage
Curtain risin’ on a new age
See the groom still waitin’ at the altar

Cities on fire, phones out of order
They’re killing nuns and soldiers, there’s fighting on the border
What can I say about Claudette? Ain’t seen her since January
She could be respectfully married or running a whorehouse in Buenos Aires

West of the Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the burning of the stage
Curtain risin’ on a new age
See the groom still waitin’ at the altar



新郎还在圣坛上苦等

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校


我在贫民窟祈祷着,脸埋在水泥里
听到拳手的最后一声呻吟,看到无辜的人被血洗
摸索着电灯开关,恶心欲呕
她走过门厅,那四壁已经恶化

约旦河以西,直布罗陀巨岩以东
我看到那页面翻过
新世纪的幕布升起
我看见那新郎还在圣坛上苦等

为努力达到心灵的纯净,他们以抢劫罪逮捕你
把羞怯误会成冷漠,把沉默误会成摆架子
今天早上得到发给我的一条信息
关于那疯狂:成为从不想成为的那种人

约旦河以西,直布罗陀巨岩以东
我看见舞台烧起来
新世纪的幕布升起
我看见那新郎还在圣坛上苦等

不知我该怎样谈论克劳德特,她不会再回来纠缠我了
最终我不得不放弃她,大约在她开始想我的时刻
但是我知道上帝垂怜受诽谤和受羞辱的人
为那女人我什么都愿做,要是她不曾让我深感负有义务

约旦河以西,直布罗陀巨岩以东
我看见牢房烧起来
新世纪的幕布升起
我看见那新郎还在圣坛上苦等

用你的手摸摸我的头,宝贝,我是不是在发烧?
我看见那些本应该更明白的人像家具般干站着
在你和你想要的东西之间有一堵墙你要跃过
今夜你有了力量去得到,明天你不会还有力量拥有

约旦河以西,直布罗陀巨岩以东
我看见舞台烧起来
新世纪的幕布升起
我看见那新郎还在圣坛上苦等

城市着火了,电话失灵
他们在屠杀修女和士兵,边境战争爆发
我该怎样谈论克劳德特?一月以来我就没见过她
她也许已经体面地结婚了,也许在布宜诺斯艾利斯开窑子

约旦河以西,直布罗陀巨岩以东
我看见舞台烧起来
新世纪的幕布升起
我看见那新郎还在圣坛上苦等


注1:基督教中,以新郎喻基督,以新娘喻教会。
注2:“血洗无辜之人”(Massacre of the Innocents),在《新约·马太福音》2:16-18中,用以形容希律王差人将伯利恒并四境两岁以内的男孩全都杀光的惨剧。此处歌词源自新英王钦定本(NKJV)。


(本博客对书中译文略有修改:
1. “今天早上得到发给我的一条信息”,原译文为“这个早上得到发给我的一条信息”
2. “成为从不想成为的那种人”,原译文为“成为从来不想成为的那种人”
3. “不知我该怎样谈论克劳德特”,原译文为“不知道我该怎样谈论克劳德特”)


出自专辑《来一针爱》
发行于1981年
《鲍勃·迪伦诗歌集/帝国滑稽剧1980-1985》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
  评论这张
 
阅读(939)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018