登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

一日一迪伦300:做了个关于你的梦,宝贝  

2018-04-14 00:05:57|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦300:做了个关于你的梦,宝贝 - 李皖 - 李皖的博客
 


Had a Dream About You Baby


I got to see you baby, I don’t care
It may be someplace, baby, you say where

I had a dream about you, baby
Had a dream about you, baby
Late last night you come a-rollin’ across my mind

You got the crazy rhythm when you walk
You make me nervous when you start to talk

I had a dream about you, baby
Had a dream about you, baby
Late last night you come a-rollin’ across my mind

Standin’ on the highway, you flag me down
Said, take me Daddy, to the nearest town

I had a dream about you, baby
Had a dream about you, baby
Late last night you come a-rollin’ across my mind

The joint is jumpin’
It’s really somethin’
The beat is pumpin’
My heart is thumpin’
Spent my money on you honey
My limbs are shakin’
My heart is breakin’

You kiss me, baby, in the coffee shop
You make me nervous, you gotta stop

I had a dream about you, baby
Had a dream about you, baby
Late last night you come a-rollin’ across my mind

You got a rag wrapped around your head
Wearing a long dress fire engine red

I had a dream about you, baby
Had a dream about you, baby
Late last night you come a-rollin’ across my mind



做了个关于你的梦,宝贝

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校


我要见你宝贝,我不管
在什么地方,宝贝,你说了算

我做了个关于你的梦,宝贝
做了个关于你的梦,宝贝
昨天深夜你旋转着,掠过我的心头

你一迈步就带来一股疯狂的节奏
你一开口我就紧张万分

我做了个关于你的梦,宝贝
做了个关于你的梦,宝贝
昨天深夜你旋转着,掠过我的心头

站在公路边,你打手势让我停下
说带我一程大叔,去最近的镇子

我做了个关于你的梦,宝贝
做了个关于你的梦,宝贝
昨天深夜你旋转着,掠过我的心头

关节在跳跃
这实在太奇妙
脉搏在加剧
心脏扑扑跳
给你花了钱啊小宝贝
我的手脚乱摇
我的心就要爆

你吻我,宝贝,在咖啡店里
你让我紧张万分,你得停下

我做了个关于你的梦,宝贝
做了个关于你的梦,宝贝
昨天深夜你旋转着,掠过我的心头

你用一块破布包着头
穿的长裙是消防车的红色

我做了个关于你的梦,宝贝
做了个关于你的梦,宝贝
昨天深夜你旋转着,掠过我的心头


(与书中译本相较,改动了几处——
1. “你说了算”,原译文为“这由你来定”
2. “你一迈步就带来一股疯狂的节奏”,原译文为“你的脚步节奏疯狂”
3. “在咖啡店里/你让我紧张万分”,原译为“在咖啡店/你让我万分紧张”
4. “给你花了钱啊小宝贝”,原译为“给你花钱啊小宝贝”
5. “穿的长裙是消防车的红色”,原译文为“身上穿的长裙是消防车的红色”)


出自专辑《妙境深处》
发行于1988年
《鲍勃·迪伦诗歌集/红色天空下1986-1997》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
  评论这张
 
阅读(1264)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018