注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦315:红色天空下  

2018-04-29 01:19:29|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦315:红色天空下 - 李皖 - 李皖的博客
 

Under the Red Sky


There was a little boy and there was a little girl
And they lived in an alley under the red sky
There was a little boy and there was a little girl
And they lived in an alley under the red sky

There was an old man and he lived in the moon
One summer’s day he came passing by
There was an old man and he lived in the moon
And one day he came passing by

Someday little girl, everything for you is gonna be new
Someday little girl, you’ll have a diamond as big as your shoe

Let the wind blow low, let the wind blow high
One day the little boy and the little girl were both baked in a pie
Let the wind blow low, let the wind blow high
One day the little boy and the little girl were both baked in a pie

This is the key to the kingdom and this is the town
This is the blind horse that leads you around

Let the bird sing, let the bird fly
One day the man in the moon went home and the river went dry
Let the bird sing, let the bird fly
The man in the moon went home and the river went dry



红色天空下

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
郝佳 校


有一个小男孩,有一个小女孩
他们住在一条小巷在红色的天空下
有一个小男孩,有一个小女孩
他们住在一条小巷在红色的天空下

有一个老人住在月亮上
夏日的一天他打此地经过
有一个老人住在月亮上
有一天他打此地经过

有一天小女孩,所有事对你来说将变成新的 
有一天小女孩,你将得到像你鞋子一样大的钻石

让风低低吹,让风高高吹
一天小男孩和小女孩双双在一个馅饼中烤着
让风低低吹,让风高高吹
一天小男孩和小女孩双双在一个馅饼中烤着

这是通往王国的钥匙,这是那小镇 
这是那匹瞎马它领着你乱转

让鸟儿唱,让鸟儿飞
一天月亮上的人回家了河流变得干涸
让鸟儿唱,让鸟儿飞
月亮上的人回家了河流变得干涸


注1:“红色天空”,见《新约·马太福音》16:1-4:“法利赛人和撒都该人来试探耶稣,请他从天上显个神迹给他们看。耶稣回答说:‘晚上天发红,你们就说,“天必要晴”;早晨天发红,又发黑,你们就说,“今日必有风雨”。你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。’”

注2:19世纪初英文童谣《有一个小男孩和一个小女孩》:“有一个小男孩和一个小女孩/住在一条小巷里……”“有一个小……有一个小……”是童谣常见的句式。

注3:爱尔兰童谣《艾肯·加姆》:“有个人住在月亮上,住在月亮上,住在月亮上/有个人住在月亮上/他叫艾肯·加姆。”

注4:《新约·启示录》21:1:“我又看见一个新天新地……”21:5:“坐宝座的说:‘看哪,我将一切都更新了。’”

注5:英文童谣:“小女孩,小女孩,你去了哪里?/采集玫瑰给皇后。/小女孩,小女孩,她送你什么?/她送我一颗像鞋子一样大的钻石。”

注6:类似英美一种儿童唱歌游戏的开头唱句,有不同版本,如“风吹低/风吹高/星星从天上掉”“风,风,风吹高/雨从天上洒”。

注7:《鹅妈妈童谣·唱一首六便士的歌》:“……二十四只黑鸟/在馅饼中烤//当馅饼打开/鸟儿开始唱……”19世纪英文童谣亦有“宝贝和我/在馅饼中烤”之句。又,《艾肯·加姆》中提到,住在月亮上的艾肯·加姆的外套是用馅饼皮做的。

注8:《新约·马太福音》16:19,耶稣对彼得说“我要把天国的钥匙给你”。英文童谣:“这是通往王国的钥匙:/王国里有座城市/城市里有个小镇……”

注9:英文童谣有“我花十个先令买了匹老瞎马”之句。


出自专辑《红色天空下》
发行于1990年
《鲍勃·迪伦诗歌集/红色天空下1986-1997》
广西师范大学出版社
2017年6月第1版
  评论这张
 
阅读(638)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018