注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦295:也许有一天  

2018-04-09 12:10:34|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦295:也许有一天 - 李皖 - 李皖的博客
 

Maybe Someday


Maybe someday you’ll be satisfied
When you’ve lost everything you’ll have nothing left to hide
When you’re through running over things like you’re walking ’cross the tracks
Maybe you’ll beg me to take you back
Maybe someday you’ll find out everybody’s somebody’s fool
Maybe then you’ll realize what it would have taken to keep me cool
Maybe someday when you’re by yourself alone
You’ll know the love that I had for you was never my own

Maybe someday you’ll have nowhere to turn
You’ll look back and wonder ’bout the bridges you have burned
You’ll look back sometime when the lights grow dim
And you’ll see you look much better with me than you do with him
Through hostile cities and unfriendly towns
Thirty pieces of silver, no money down
Maybe someday, you will understand
That something for nothing is everybody’s plan

Maybe someday you’ll remember what you felt
When there was blood on the moon in the cotton belt
When both of us, baby, were going through some sort of a test
Neither one of us could do what we do best
I should have known better, baby, I should have called your bluff
I guess I was too off the handle, not sentimental enough
Maybe someday, you’ll believe me when I say
That I wanted you, baby, in every kind of way

Maybe someday you’ll hear a voice from on high
Sayin’, “For whose sake did you live, for whose sake did you die?”
Forgive me, baby, for what I didn’t do
For not breakin’ down no bedroom door to get at you
Always was a sucker for the right cross
Never wanted to go home ’til the last cent was lost
Maybe someday you will look back and see
That I made it so easy for you to follow me

Maybe someday there’ll be nothing to tell
I’m just as happy as you, baby, I just can’t say it so well
Never slumbered or slept or waited for lightning to strike
There’s no excuse for you to say that we don’t think alike
You said you were goin’ to Frisco, stay a couple of months
I always like San Francisco, I was there for a party once
Maybe someday you’ll see that it’s true
There was no greater love than what I had for you



也许有一天

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译


也许有一天你会知足
你失去了一切,再没有什么藏着掖着
当你穿过世事就像横穿铁路
也许会哀求我将你带回去
也许有一天你会发现每个人都是别人眼中的傻子
也许到那时你就会知晓为了冷静我都付出了什么
也许有一天当你孤身一人
你就明白了我对你的爱从不是我一个人的

也许有一天你会无路可逃
回望前尘你会惊讶于你烧掉的桥
灯光转暗时你就会这样回望
然后就发现你跟我远远好过你跟他的时光
穿过充满敌意的城市毫不友好的镇子
三十银币血钱,零首付贷款
也许有一天,你会恍然大悟
不劳而获是每人都在打的算盘

也许有一天你会记起你那天的感觉
当时在棉花带,月亮泛着血
当时我们俩,宝贝,正要穿过某个考验
谁都不能一个人,做成我们一起做得好的事
我本该更深知道,宝贝,我本该让你挑明
我想我也是太失态,不够敏感多情
也许有一天,你会相信我当我说
我要你,宝贝,以每一种方式

也许有一天你会听到高处的声音
说:“你生看在谁的份儿上,你死又为了谁的原因?”
原谅我吧,宝贝,为那些我没做的事
为我没有破门而入去得到你
为我陷入对右钩拳的迷恋
总是不想回家直到花光最后一分钱
也许有一天你回过头就会明晰
我让你跟着我,这实在太过于轻易

也许有一天再没什么好说
我就像你一样快乐,宝贝,只是我说不好
从未曾安眠从未曾沉睡从未曾等着雷劈
你没理由说我们想不到一块儿去
那次你说你要去旧金山,待上几个月
我一直喜欢圣弗兰西斯科,以前为了聚会我去过
也许有一天你会明白那是千真万确
比起我对你的爱再没什么爱是更伟大的


注1:犹大出卖耶稣,得血钱银币三十块。
注2:“棉花带”,美国东南部产棉区。
注3:“为我没有破门而入去得到你”,美国电影《鸳鸯谱》(Separate Tables,1958)中的台词。
注4:圣弗兰西斯科,即旧金山。前一句“你” 说到旧金山,旧金山一词用简略口语。后一句“我”说的话,旧金山一词用了全称。“我”说的话,出自美国电影《漩涡之外》(Out of the Past,1947)的台词。


出自专辑《烂醉如泥》
发表于1986年
  评论这张
 
阅读(458)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018