注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李皖的博客

倾听。入戏。吹牛皮。扯椰子。

 
 
 

日志

 
 
关于我
李皖  

职业报人, 业余写作。著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《倾听就是歌唱》《我听到了幸福》《五年顺流而下》《人间、地狱和天堂之歌》《多少次散场,忘记了忧伤——六十年三地歌》《暗处低吟》《亮处说话》《娱死记》《锦瑟无端》等书。在《读书》杂志开有专栏。曾任华语音乐传媒大奖第二、三、四届评审团主席。另编纂有万里茶道著作《重走中俄万里茶道》《俄罗斯的中国茶时代》。商业用途转载, 须先征得同意。非商业用途自便, 惟请注明作者和原文链接。我的邮箱: lwan艾特vip.sohu.com

网易考拉推荐

一日一迪伦338:密西西比  

2018-05-22 20:27:27|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一日一迪伦338:密西西比 - 李皖 - 李皖的博客
 

Mississippi


Every step of the way we walk the line
Your days are numbered, so are mine
Time is pilin’ up, we struggle and we scrape
We’re all boxed in, nowhere to escape
City’s just a jungle, more games to play
Trapped in the heart of it, trying to get away
I was raised in the country, I been workin’ in the town
I been in trouble ever since I set my suitcase down
Got nothing for you, I had nothing before
Don’t even have anything for myself anymore
Sky full of fire, pain pourin’ down
Nothing you can sell me, I’ll see you around
All my powers of expression and thoughts so sublime
Could never do you justice in reason or rhyme
Only one thing I did wrong
Stayed in Mississippi a day too long

Well, the devil’s in the alley, mule’s in the stall
Say anything you wanna, I have heard it all
I was thinkin’ about the things that Rosie said
I was dreaming I was sleeping in Rosie’s bed
Walking through the leaves, falling from the trees
Feeling like a stranger nobody sees
So many things that we never will undo
I know you’re sorry, I’m sorry too
Some people will offer you their hand and some won’t
Last night I knew you, tonight I don’t
I need somethin’ strong to distract my mind
I’m gonna look at you ‘til my eyes go blind
Well I got here following the southern star
I crossed that river just to be where you are
Only one thing I did wrong
Stayed in Mississippi a day too long

Well my ship’s been split to splinters and it’s sinking fast
I’m drownin’ in the poison, got no future, got no past
But my heart is not weary, it’s light and it’s free
I’ve got nothin’ but affection for all those who’ve sailed with me
Everybody movin’ if they ain’t already there
Everybody got to move somewhere
Stick with me baby, stick with me anyhow
Things should start to get interesting right about now
My clothes are wet, tight on my skin
Not as tight as the corner that I painted myself in
I know that fortune is waitin’ to be kind
So give me your hand and say you’ll be mine
Well, the emptiness is endless, cold as the clay
You can always come back, but you can’t come back all the way
Only one thing I did wrong
Stayed in Mississippi a day too long



密西西比

[美]鲍勃·迪伦
李皖 译


我们这一路的每一步都是定数
你的日子曲指可数,我的也是
时间在堆起,我们挣扎我们乱抓
四面楚歌,想逃却毫无办法
都市就是个丛林,有着更多游戏
在它的中心陷入,再努力要逃出去
我是乡下长大的,一直工作在城里
自放下行李箱的一刻便麻烦不止
没有东西给你,以前的我一无所有
甚至都没什么留给我自个儿
天空烈焰弥漫,痛苦倾盆而下
你没什么可以卖给我的,咱们回头见
我的表达和思维能力是那么强大
却完全没办法有模有样给你说句公道话
只有一件事我铸成了大错
那就是在密西西比多待了一日

哦,魔鬼进了巷子,骡子进了马棚
说你想说的吧,我洗耳恭听
我在想罗茜讲的事儿
我梦见我在罗茜的床上睡着
举步穿过从树上飘落的树叶
感觉像是一个人人视而不见的异乡客
太多的事我们永远没办法解扣
我知道你歉疚,我也很歉疚
有的人会向你伸援手有的人不会
昨晚我认识你,今晚我就不认
我需要强烈的东西来分分心
我要望着你直望到我双目失明
哦我追随南天星来到此地
渡过了那条河只为去找你
只有一件事我铸成了大错
那就是在密西西比多待了一日

哦我的船分崩成了碎片快速沉底
我淹溺在毒药中,没有未来,没有过去
可是我的心不倦怠,它轻盈而自由自在
什么都没有了除了我对所有同舟人的爱
每个人都在动如果他还没到位
每个人都不得不移向了某个位置
跟着我宝贝,无论如何跟着我
一旦这样做了事情就开始有些意思
我的衣服湿了,紧贴着皮肤
但并没有紧得像我把自己逼到角落
我知道命运正等待着变温和
所以把手递给我说你将是我的
哦,空虚没有尽头,它冷得像黏土
你可以随时回,但不可能完全走原路
只有一件事我铸成了大错
那就是在密西西比多待了一日


注1:被别家的骡子进了自家的厩舍,在美国俚语中是“被戴绿帽”的意思。
注2:罗茜,美国传统民谣中常出现,是黑人囚歌中理想的女性形象。


出自专辑《“爱与偷”》
发行于2001年
  评论这张
 
阅读(831)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018