Beyond the Horizon
Beyond the horizon, behind the sun
At the end of the rainbow life has only begun
In the long hours of twilight ’neath the stardust above
Beyond the horizon it is easy to love
I’m staring out the window
Of an ancient town
Petals from flowers
Falling to the ground
Beyond the horizon, in the springtime or fall
Love waits forever, for one and for all
Beyond the horizon, across the divide
’Round about midnight, we’ll be on the same side
Down in the valley the water runs cold
Beyond the horizon someone’s prayin’ for your soul
I lost my true lover
In the dusk, in the dawn
I have to recover
Get up and go on
Beyond the horizon, beyond love’s burning game
Every step that you take, I’m walking the same
Beyond the horizon, the night winds blow
The theme of a melody from many moons ago
The bells of St. Mary, how sweetly they chime
Beyond the horizon I found you just in time
Slipping and sliding
Too late to stop
Riding and gliding
It’s lonely at the top
Beyond the horizon, the sky is so blue
I’ve got more than a lifetime to live lovin’ you
地平线那一边
[美]鲍勃·迪伦
李皖 译
地平线那一边,太阳后面
在彩虹的尽头生命才刚刚开篇
星团下漫长的微光里
地平线的那一边易于相恋
我凝视着窗外
一座古老的镇子
花瓣从花朵
向地上飘落着
地平线那一边,春日或秋日
爱永远等待着,一个和全体
地平线那一边,跨越分界线
大约午夜前后,我们将走到同一边
溪流在山谷中冰冷地奔跑
地平线那一边有人为你的灵魂祷告
我失去了真爱
在黄昏,在黎明
我必须恢复
爬起来继续前行
地平线那一边,越过爱情燃烧游戏
你走的每一步,我亦步亦趋
地平线那一边,夜风吹奏着
很久之前一首曲子的旋律
圣玛丽的钟,敲击声多美妙
地平线那一边我刚好把你及时找到
溜着,滑着
停下已晚
驰骋,滑翔
高处不胜寒
地平线那一边,天空一碧如洗
我有不止一生的生命去一直爱你
出自专辑《摩登时代》
发行于2006年
评论